返回第六部第39章(4)(2 / 2)韩氏译卷首页

“不,是芝加哥。”

阿博沉默了一会儿。“寄去档案的不可能是亨利,”他最后说。“那样做是不可思议的。”

“你怎能这么肯定?”乔治问。

“因为,如你所说,他的债务已经全都清还,但付給他那么一大笔钱的,绝不会是司法部,除非司法部认为他能够抓住阿方斯卡彭。亨利一定是把档案卖给了另外的人。可能是谁呢?但有一点我们可以肯定,他决不会直接向凯恩透露情报。”

“间接的?”乔治说。

“间接的,”阿博重复道。“可以设想他不是直接出卖的。如果凯恩已经知道亨利债台高筑,赌场经纪人正在步步紧逼他,凯恩会找一个中间人来达成这笔交易。”

“可能是这么回事,阿博。根本用不着雇用高级侦探就能发现亨利的财政问题有多么严重。这在艺加哥的酒吧间里已经人人皆知了,不过,现在还不要过早匆匆地下结论。先看看您的律师怎么讲。”

凯迪拉克轿车在弗劳伦蒂娜的旧家外面停下,这套公寓阿博没有卖掉,希望能一直保持到有朝一日女儿回来。乔治看见赫特拉福德吉尔克斯正在过厅里等着,便打开那套公寓的门,让大家进去。待他们坐定,乔治为阿博斟出一大杯威士忌。阿博一饮而尽,又把空杯子递回乔治,乔治又斟满一杯。

“把最坏的情况告诉我,吉尔克斯先生。让我们想出个对策来。”

“我深感遗憾,罗斯诺夫斯基先生,”他开口道,“诺瓦克先生把可能任命你去华沙的事告诉了我。”

“现在全完了,我们最好还是忘掉阁下这个词儿吧。您放心,假如有人再向文森特霍根问起此事,他定会说他根本不认识我。说吧,吉尔克斯先生,我面临的形势如何?”

“你被指控为使用十四种不同的方法,犯有十七条贿赂和腐蚀政府官员罪。我已与司法部达成一项暂时性的安排,明天上午让他们来此公寓逮捕您,将来在审准保释时他们就不会提出反对意见。”

“这样倒挺舒服,”阿博说,“可是万一他们证实了指控怎么办?”

“这个嘛,有几条指控他们肯定是能够证实的,”赫特拉福德吉尔克斯一本正经地说,“但只要亨列奥斯本坚持隐匿不出,绝大部分指控他们将难以下定论。然而,罗斯诺夫斯基先生,有一点您不得不承认,将来不管是判您有罪还是无罪,您的真正的实际重大损失现在已经造成。”

“这点我再清楚不过,”阿博说着瞥了一眼每日新闻报头版上自己的照片这张报纸显然是赫特拉福德吉尔克斯随身带来的。“所以,吉尔克斯先生,请您设法调查出来,究竟是什么人从亨利奥斯本手里买下的这份档案。调查时需要用多少人就用多少人。我不在乎费用问题。但您必须调查出来,越快越好,只要结果证明是威廉凯恩干的,我就能永远彻底地把他消灭掉!”

“您现已陷入困境,就不要再自我麻烦了,”赫特拉福特吉尔克斯说。“您陷得很深,已经很难自拔。”

“不必担忧,”阿博说。“我搞掉凯恩将会采取正当合法、光明磊落的手段。”

“哎呀,罗斯诺夫斯基先生,您仔细听着。在眼下您还是把威廉凯恩忘掉,开始慎重考虑下即将到来的审判吧。这将是您一生中最重要的时刻,除非您不在乎今后十年去蹲牢房。喏,会天晚上您没有多少事可做。我将派人立即去寻找亨利奥斯本,并向新闻界发布一个简单的声明,否认各种指控,表示我们可以做出全面解释,使您最后无罪获释。”

“我们能办到吗?”乔治满怀希望地问。

“不能,”吉尔克斯说,“但这可以给我多争取到些宝贵时间,让我再动动脑筋。在罗斯诺夫斯基先生查阅过档案中所列的人名后,他若告诉我他从未与其中任何人发生过直接接触,我是不会感到惊讶的。很有可能,亨利奥斯本一向是作为中间人在进行活动,从未将罗斯诺夫斯基完全暴露出来。这样,我的任务就是去证明那些事情都是奥斯本超越一个集团董事的权限自己干的。提醒您一句,罗斯诺夫斯基先生,如果您确实与档案中提到的某人见过面,看在上帝的份上,务必要让我知道。因为您必须明白,司法部会请他们站到对我们不利的证人席上的。我给您留下一份档案的副本,明天我们再开始对它研究。您睡觉吧,好好休息一下。这一趟旅行一定使您筋疲力尽了。我明天一早就来看您。”