悠归争算远,
恬淡撰诗文。
此境何其美!
吾心向此群。
步韵后注释及评析:
1,第一句先写地理位置,王昌龄的这处隐居的处所,挨着小溪。这里的环境偏僻而且安静。
2,上空白云悠悠,房屋看上去就像是一半都被白云若遮盖,犹如人间仙境。
3,房屋旁边的松林间,有明亮而深远的月光照射下来。
4,红尘中,有你这么一位高人,很随意地就归隐了。
5,你这一归隐,显得悠闲自得,比白云还要自在。从此远离了人间的争斗和算计,是多么逍遥。
6,平日里,淡泊安静地写写文章,写写诗词。
7,这样的情景多么美啊。
8,我也希望能够加入这个隐居的群体。
评析:
这样一改,就简单多了,有景有情,一二句写地理位置,写水和云,第三句有山林,有山有水,环境更加完美。
到了到第四句的时候,就开始转折,把明月的光辉从松林投射下来,与王昌龄从红尘中悠然归隐作一个对仗。
将王昌龄与明月相比,衬托他的高洁。
第五六句,深入写隐居人的心态,是厌倦了红尘的争斗。
第七八句原文意境基本没变,作者也因为羡慕、而想效仿王昌龄,离开红尘的喧闹而隐退。
至于原文的“鸾和鹤”这两种飞禽,古时候的人神话传说中多有出现,一般都是神仙的坐骑。
作者是以此隐喻自己有向道之心。不过,文中根本没有一个文字谈论到“道”,所以,这两个字变得没有了意义,还不如直接隐居好了。
凡在文字中谈论到修道的作者,一般都会用“禅”、“道”、“寺”一类的文字去引申,或者直接以道的现象进行哲学辩证。这里没有,所以,只能看做是避世之言。
这一首诗改动大的有:微月,药院滋苔纹,西山鸾鹤群,一共三处,其余变动不大。
月光用淡字形容,恐怕比用微字好得多,或者直接不形容月光的程度,有有月光就行了。
药院滋苔纹,院子里的药草滋养青苔,说明主人很久没回来了。
西山鸾鹤群,个人以为,没太大意义。
而且,全文除了第二句,第四句,第七句,其余全部写景,只有牵强附会地去言情问道,似乎太过生硬。
因此,修改的时候让之更加深入一些,在写景之余,用隐闲、漫遁、悠归、恬淡、欣然几个词,把情感连贯起来,让之更加自然一些。
修改以后,更加圆润自如,读者也更容易理解,如果是之前,读起来就非常晦涩,很难以理解。
谈道的人,总是有恬淡的心境,那么,道家的大道至简,返璞归真,更加符合道的心境,包括用字,越简单,越接近真实,接近自然。
花开花谢山河变迁,本来就是自然的事,要直指本心,就要化繁为简,天道自然,道法自然,都离不开自然两个字。
太过复杂,越衍生越多,不符合修道的心境,修道就是看穿红尘种种,看穿世界万象,回归真我。
真我是一种至纯的状态,原始的状态,也就是说,从后天回归先天的状态。
就像婴儿在母胎之中的呼吸,很自然,很纯洁,什么思想都没有,就是单纯的呼吸。
简单的文字,也是符合道的自然,大巧不工,大音希声,大象无形,就是最简单的最直接的,能不工就不工。
工的痕迹太浓,反而离自然越来越远,山水的美丽,不正是因为没有人工雕琢的痕迹?
人造的山体与自然的山体,是不是差距很大?
自然,接近道。