彭透斯长大了嘴巴:“买酒?干什么的?”
安娜说道:“让你去就去,废话那么多干什么。”
彭透斯只好无奈地接过安娜手中的银币。在触碰到安娜手心时,他又是一阵思绪翻涌,好在安娜自己先飞速收回了手。
他定了定神,随后问道:“你要我买酒,好歹告诉我买什么酒啊。”
安娜耸耸肩:“什么酒?图里瓜吧,你问下老板,最好是阿米尼亚或者诺蒙塔努姆出产的,像赛提亚和凯库班这种地方的也行,要是都没有就随便吧。”
彭透斯一脸呆滞地望着她。安娜却又手一挥,手上多了五六个银币:“我差点忘了,这种葡萄酒比较干,最好配点牡蛎或者鱼。牡蛎的话最好是基奇库斯的牡蛎,像梅杜丽和以弗所的也行,喀耳刻伊那里的牡蛎是黑色的,我坚决不要,太恶心了。没有牡蛎就随便来点鱼,鱼我不挑的。”
彭透斯的身体定格在了原地。别说什么图里瓜什么牡蛎,他连安娜说的这一堆地名很多都没怎么听过。他有些尴尬地说道:“你……再讲一遍好不?”
安娜又耐着心说了好几遍,彭透斯这才堪堪记住。他嘴上念叨着这些名字,心里却是有些压抑与烦躁。
她什么都知道,自己什么都不知道。刚树立起的一点信心又开始动摇。
彭透斯跑到了柜台那儿和老板说了一通,不久后随着端着铜盘的侍者一起来到了座位上:“图里瓜我要的赛提亚的,牡蛎只有瑟索海港现打捞的,一共花了2个第纳里斯银币。
说这话时,彭透斯只觉自己肉都在颤抖。那是两个第纳里斯啊!一个工人十天的工钱!他们随便这么喝点酒就没了!彭透斯心里一阵肉痛,只觉安娜太过奢侈与浪费。
安娜点点头:“那也行吧。”她伸手接过彭透斯手中剩余的钱币,望了望盘子里那八只鲜嫩的牡蛎,努了努嘴:“瑟索的牡蛎也不错,虽说比那些顶尖的牡蛎差上不少,但是真便宜。我从前这样喝次酒都要最少4个第纳里斯的。”
彭透斯身体僵硬在了座位上。安娜抬起头来看了他一眼:“怎么啦?”随后便熟练地去掉了双耳罐上的木头塞子。
望了望桌上那粗劣的陶杯,她皱了皱眉头,右手轻轻一挥,在一道淡淡的紫色波纹下,两个精致的银杯就这么出现在了她的右手上。
她手轻轻一推,其中一只银杯被推到了彭透斯的右手边:“来,一起喝?”
—————————————————————————————————
注释:
○亚里士多德(前384年-前322年):著名召唤系大魔导师,亚里斯多克勒斯的学生。
○阿米尼亚:义大利地名(Aminian),在普林尼的《自然史》第十四卷中有所记载。
○诺蒙塔努姆:义大利地名(anum),现为门塔纳(Mentana),在普林尼的《自然史》第十四卷中有所记载。
○赛提亚:义大利地名(Setia),现为塞泽(Sezze),在普林尼的《自然史》第十四卷中有所记载。
○凯库班:指凯库班平原(,P),在普林尼的《自然史》第十四卷中有所记载。
○基奇库斯:七丘帝国地名,引自穆西雅努斯,普林尼的《自然史》第十四卷中有所摘录。
○梅杜丽:位于那旁高卢行省的小镇(Medullae),帝国知名葡萄酒产地,在普林尼的《自然史》第三十二卷中有所记载。
○以弗所:亚细亚行省首府(Ephesus)。
○喀耳刻伊:七丘城外的小城镇(Circeii),在普林尼的《自然史》第三十二卷中有所记载。