“你奶奶不是去买橘子了么,怎么那么久还没回来?”凌晨和小姑娘眼对眼看了一会,终于无可奈何的败下阵来。
小姑娘弯着好看的眉眼笑道:“可能是奶奶准备给我一个惊喜,买好吃的给我。”
凌晨看了一眼她洁白的牙齿中那突兀的空缺,不禁又是好笑:“你怎么就想着吃零食,难道就不怕跟你这颗牙齿一样坏掉?”
小姑娘用软软的小舌头舔了舔那空荡荡的牙床,笑嘻嘻道:“才不会呢,人家这只是长大了要换牙而已!”
“啧。”小姑娘聪明是好,不容易被怪蜀黍用糖骗走,但大人想要糊弄她也不简单。
“别在那傻站着了,过来坐着等吧。”凌晨右手在一旁的台阶上扫了扫,示意小丫头过来一起排排坐。
只是小姑娘却是纠结地望着那被凌晨拍去了尘土的地儿,若是她还没有洗白白的话在那儿坐一坐还行,但现在她已经把自己洗的香喷喷的,而且还换上了自己最喜欢的小兔子套装,怎么肯就这样坐在地板上。
见小姑娘犹犹豫豫地不肯过来,凌晨也是猜到了其中缘由,直接把身上穿着的外套脱下来,铺在了台阶上。
“现在可以了吧。”他的动作很熟练,仿佛早已做过千百次般,深入本能。
见状,小姑娘也抚平了皱起的眉头,蹦蹦跳跳地跑到了凌晨身旁坐下,那活泼的身影加上头上颤颤的长耳朵,宛如一只货真价实的小白兔。
待得小兔子眯着眼坐下,凌晨左手微不可查的轻轻一弹,将被灭掉的烟蒂弹飞出去。动作小心翼翼的,生怕被小姑娘看见了,又说他不爱护环境,乱扔垃圾!
所幸小姑娘正扭着屁股,想要把短短的尾巴蹭开,不要硌的她坐着不舒服,没有发现凌晨的小动作。
“明天还是奶奶送你上学吗?”凌晨压制不住自己内心深处的欲望,把罪恶的手伸向了小姑娘头上来回晃动的兔耳朵,一摇一摆的看着实在不顺心,就想要把它给摁住了不让它动弹。
小姑娘察觉到凌晨的动作,小手一抬便抓住了他的手腕。纵然大手小手的对比是如此强烈,但小姑娘脸上的表情却是分外得意,明明是仰视的角度却给了凌晨一种正在被俯视的错觉。
只见她微微抬起下巴,嘴里吐出摄人的话语:“不行啊大叔,你太弱了。”
“噗~”凌晨本来还想配合着小姑娘逗一逗她,但不想听得她这话便是瞬间破了功。
“哼哼!”小姑娘见凌晨笑得如此开心,虽然不知道他在笑什么,但也并不妨碍她自己小小嘚瑟一番。
“明天人家自己去,不用奶奶送!”似乎是觉得自己已经长大了,她的小脸上满是自得与骄傲。
小姑娘所在的小学是有校车接送的,只是她的奶奶不放心小姑娘一个人,所以一直都是老人家亲自接送她上下学。
小姑娘听话的紧,也从来不什么说要自己一个人上学,不要奶奶跟着的任性话语。
只是不知为何,明日里她竟然能够获准和小伙伴一起搭校车上学,凌晨心里也是阵阵惊奇。
“呐,叔叔,你坐过那个大大的校车吗?”小姑娘眼里闪着亮光,其中满满都是期待与兴奋。
凌晨点了点头道:“坐过哦。”
小姑娘闻言,不禁主动凑近过来,仰着小脑袋问道:“那你觉得怎样,坐校车有趣吗?可以和同学一起玩吗?可以在车上吃小零食吗?老师会不会骂人啊?”
“这个,应该满有趣的吧,而且老师也不会凶……吧。”凌晨也不敢确定,毕竟他之前乘坐校车的经历实在是堪称速度与激情,而且他当时扮演的角色也不是学生,而是驾驶着校车在公路上绝命狂飙的老司机,怎么看都不适合告诉她自己的真实感受。
“嘻嘻。”小姑娘也不在意凌晨不清不明的话,反正明天她就可以自己体验到搭校车的乐趣了。现在问旁边的怪蜀黍,也只是按耐不住心里的小激动罢了。
松开手在凌晨胳膊上拍了拍,小姑娘又把身子缩了回去,双手捂住半张小脸,闷声闷气地道:“叔叔你身上的烟味真的好臭,以后我要叫你烟鬼大叔!”
凌晨见小姑娘那俏皮的模样,也是不禁低下头在身上嗅了嗅,他记得自己明明才吸了一两口的烟,怎么就会臭得让这个小丫头片子受不了呢?不科学啊。
鼻子正抽动着,凌晨就听到了一旁传来的笑声,他便晓得自己是被调皮的小姑娘给耍了。
感觉颜面大失的他作势要去揪她的兔耳朵,吓得小姑娘双手抱头,只是嘴角那不曾消散过得笑意暴露了她内心满满的喜悦。
嬉戏了一阵,小姑娘也是有些累了,但是去买橘子的奶奶还没有回来,她又不想一个人回去夜里总是有些瘆人的人偶馆,于是便靠在方才还异常嫌弃的烟鬼大叔身上一边聊天一边等。
只是小姑娘终究还是小了点,没有足够的精神等到奶奶回来,说话声渐渐小了起来,眼皮也慢慢耷拉了下来。
望着小脑袋一点一点的小姑娘,凌晨心里也满是柔和,索性便伸手搂住她小小的身子,让她柔弱无骨的娇躯靠在自己的怀里,轻柔地抚摸着她的小脑袋。
夜晚虽然还长,大街小巷虽然还算热闹,但这条人烟本就不多的街道此刻也是如同旷野般静谧。
微风拂过,带来阵阵凉意,凌晨锻炼过后初见成效的身体尚可无惧这点寒意,但娇弱的小姑娘却是在凌晨的怀里缩了缩自己的身子,似乎想要寻求更加温暖舒适的位置。
凌晨无声笑着,将台阶上的捡起来,翻过没有挨到地面的内衬,盖在了小姑娘的身上。
他曾在过去就这般让玛莎福利院的小家伙们在怀里睡去,也曾被身上挂着的调皮可爱的小挂件们闹着要听故事,亦曾在月光下哼唱着他们听不懂但却满是真情的歌曲。
“I've been reading books of old
我曾饱览古老的书籍