是啊,是啊,“人畜无害”的伟大的阿不思·邓布利多。格林德沃哼笑,“还好你和我站在同一个阵营。”
阿不思笑了起来,他站起身,膝盖传来酸麻的失痛感。
亚鲁狄巴专心致志地测试着阿利安娜拿过来的袋子里的器物,上面多多少少都被施了魔法。比如那些储藏法老器官的瓶子,不但被施加了那种相同的类似牢不可破的誓言的咒语,还有很高深的检测咒语,似乎是能够锁定开瓶者的身份,和法老能够死而复生的记载有关。
“法老真的能够死而复生?”阿不思忍不住问道。他越过亚鲁狄巴的肩头,看着他潦草的笔迹。
“没有人能够死而复生。”格林德沃下意识地抢先说道。
“与其说是死而复生,”亚鲁狄巴用魔杖尖的亮光照亮金杯上的花纹,“不如说是灵魂附体。”他没有看到格林德沃和阿不思在他看不到的地方交换了一个复杂的眼神。
“灵魂附体?这是什么意思?”阿不福思皱着眉头,“这难道不是邪恶的魔法吗?”
阿不思和格林德沃对于这种说法感到不太舒服。
“邪恶吗?”亚鲁狄巴抬起头看着阿不福思,“如果你最亲近最敬爱的人逝去,”他用手敲了敲桌面,“某一天你突然发现他们以其他人的身份陪在你身边,你会觉得这是邪恶的魔法吗?”
阿不福思沉默了,他低着头陷入了伦理和爱的思考。
“那被附体的那个人的灵魂怎么办呢?”阿利安娜问道。
“噢……这很难解释,”亚鲁狄巴说,“你可以理解为,死去的法老的灵魂以新生命的形式被孕育。”
“不是木乃伊复活?”
“木乃伊复活应该是一种非常邪恶非常强大的魔法,那是召唤阴尸的法术……”亚鲁狄巴突然谨慎地看向格林德沃。
“对此不感兴趣。”格林德沃快速地否认道。
阿利安娜和阿不福思好奇地看着他们,只有阿不思仍旧看起来对此一无所知,就连基本的情绪都看不出来。
“这些在伊法魔尼被视为禁书,已经被销毁了,在18世纪末。”亚鲁狄巴说,“当地人对亡灵的认知和我们并不相同。他们认为死亡不是结束,遗忘才是。亡灵会返回故土,只要那里还有人记得他们……听起来很不一样,是不是?他们不畏惧死亡,看重家庭和亲情,认为对故去亲人的思念是维系亡灵和现实世界的链接,而不是要把亡灵强行带回这个世界。这在当时是令人感到不安的想法。”
“难道因为这个想法才让你们认识到召唤阴尸是可怕的法术?”格林德沃难以置信地问道。
亚鲁狄巴轻轻摇摇头,“我知道你在想什么,盖勒特。但是当时美洲涌入了许多不同国家、不同民族的人群,大家对于这里的想法并不一致,那个时候没有人注意到学校在教授的课程,我们经历了一段混乱的岁月,才回归秩序。”