返回第333章 还真要寓教于乐啊?(1 / 2)东京1991游戏制作新时代首页

《英文勇者》的原型其实是当年东海软件发售在gameboy主机上的“三消冒险”游戏《puzzle rpg》。

这款游戏早在gamebrick首发当年,就已经移植到深层科技自家的掌机平台。

而雅达利手机上市后,这款游戏的界面经过重新设计。更适应了手机目前“正方形”屏幕的画面比例。

也登陆了手机应用市场。

只不过现在在韩国推出的这个青少年版,把过去三消对战的部分,替换成了英文题目的问答。

另一款同期推出的游戏改编自当年dos下的最初版本的《三国志演义》。

倒是基本保留了游戏的原有架构。

就是塞进了海量的“三国志大百科”。

整个读完,学到的知识不次于半本三国志。

再加上玩家第一次点开任何一个地名和人名详情页时。

都会被满屏的简介和列传文字糊一脸。

对于这一点,齐东海倒是没什么意见。

韩国人对三国这段历史的认知属于是知道,但是远没有中日两国玩家那么熟悉。

特别是九十年代以后汉字教育荒废。

现在韩国的年轻人,已经没有了中国玩家那种硬着头皮看汉字玩日文版三国游戏的本事。

用一款游戏,吊着现在年轻人的胃口,把三国文化传承下去。

也算是功德无量的事情。

以上这些游戏创意,也并不是凭空创造出来的产物。

实际上,在为这款手机设计游戏之时,齐东海参考过一些九十年代发售的电子词典类的产品。

而恰巧,深层科技所在的香港地区,是电子词典产业的重镇。

不但是重要的销售市场。而且本地还有制造产业。

那些使用无灰度的单色液晶屏幕、采用八位的6502或者z80芯片作为cpu的电子辞典产品。在整个九十年代当中也是不断进化的。

到最后,随着半导体技术进步,特别是rom芯片价格下降。

终于进化出了“插卡式电子词典”这种独特商品。

这次开发韩国版的游戏应用之前,梁冠文特别采购了几款电子辞典和相关扩展卡发来东京。

让开发人员进行参考。

这种电子辞典的扩展卡被发明出来。本意原本是增加本体没有的新词典和新词库。

不过,在九十年代售价高达三百多港币的这些扩展卡,能为电子辞典厂商带来丰厚的利润。

渐渐的,游戏扩展卡也就变得越来越多。

由于电子辞典的客户群体主要还是学生。

为了让家长愿意掏钱。

游戏必须以教育软件的外衣为包装。

可以说,雅达利手机里这些游戏所使用的障眼法招数。都是这些港台电子词典厂商玩剩下的东西。

韩国版的雅达利k1手机,在不主打“雅达利”这个品牌的前提下。将于九月开始发售。

除了面对手机用户年龄下沉的问题。

韩京电信方面还很看好这台手机的“准智能机”定位。

在海报和广告上,把手机可自选安装各类应用的功能作为重点进行宣传。

外加cdma的2g数据通讯功能。

这款设备在商务应用上也被认为拥有巨大潜力。

不过,韩京电信对于这款手机的外形多少有些不满。

雅达利m1,以及其韩国版的k1。本身是直板造型的手机。

看起来实在是不够高端。

定价也显得太亲民了一些。

运营商希望深层科技能拿出一款滑盖或者翻盖手机。

看起来会更加“商务”一些。