但出去后,这才反应过来,不对呀,她为什么要离开,不就等着这一刻吗?
可当她准备返回的时候,卧室的门已经被夏目锁了起来。
随后,夏目换好衣服,从卧室中走出来,就看到了眼神中带着遗憾的宫泽理惠。
……
另一边,夏目写的小说《伊豆的舞女》,出现在了奈川出版社的编辑部内。
当新垣结衣掏出这本夏目新作的时候,其他编辑都没有想到,夏目居然已经写完了。
正常的传统文学,是一个作家对于人生的感悟,是用自己的人生浇灌出来的作品。
所以写作的速度一般都不会很快,哪怕写好了,也会花很长的时间去沉淀。
很多作家都会将其放进保险箱内,束之高阁,等几乎忘却自己写过这本小说之后。
才会再进行翻阅,感受其中的文字,是否存在不足,方便进行修改。
传统文学如同精美的艺术品一样,形成需要花费大量的时间。
根本就不是这么几天就能写出来的东西,而新垣结衣掏出了这本小说,算是震惊到了所有编辑。
没有任何一个人相信,就这么短短几天,夏目居然就完成了一篇传统文学。
甚至在新垣结衣拿出来的第一时间,其他编辑都怀疑夏目是不是发挥自己的钞能力,找代笔了。
在东瀛,找代笔算是比较常见的一种文人丑闻。
特别是一些年老的作家,自身的心力已经无法支撑他完成一部作品。
所以会瞄准到自己那些具有才华的弟子中,以一定的利益,换取对方的作品。
不少作家会因为作品的文字习惯,被书迷发现,导致翻车。
但一切的怀疑,在翻开这部作品之后,烟消云散。
夏目那风格极为明显的文字,引人入胜,宛如亲身经历了这场,爱而不得的恋爱一样。
特别是文中的许多字眼,作为东瀛人,一眼便能立马领悟其中的内涵,这就是母语所带来的优势。
能一下子就感觉到,小说所需要表达的意思。
就好比东瀛著名的俳句,古池塘,青蛙跳入水中,一声响。
作为西方大国人基本上无感,但如果说是蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。
基本上一下子就能领悟,这句诗句其中所蕴含的意思。
夏目写的这篇小说是另一个世界的东瀛著名作家,川端康成先生的代表作之一。
东瀛文学界泰斗级人物,文字极具美感,描写出了独属于东瀛最爱的物哀美。
虽然川端康成年轻的时候,受到了欧洲近代现实主义的影响,但最终还是忠于东瀛古典文学,回归传统。
这种人物的代表作,跟这个世界全面模仿西方大国文化的东瀛文人,几乎肉眼可见的存在区别。
作为西方大国文化圈的一员,无法摆脱这种文化同化。
但是夏目写的小说,却让众人感觉到了一股与东瀛文人不一样的文字力量。
所有编辑都沉浸在由川端康成先生,编织而成的哀伤之中。
好似一颗石子,投入在了平静的湖水之中,哪怕看完了小说,荡起的波纹,久久无法停歇。
“结衣。”
姬田幸子抹去眼角的泪珠,站起身来,然后小声询问道。
“夏目先生会不会太短了一点?”
“短?”
新垣结衣联想到了夏目的武器,皱眉疑惑道。
“他不短,他…”
说到这里,突然意识到貌似有些不对。
“你是指什么?”
“作品啊,这篇小说才1.4万字,未免也太短了一点吧。”
姬田幸子说完后,反应过来新垣结衣的询问,眼神中透露出几分暧昧。
“我问的是作品,你问的是什么?”
“也是作品。”
新垣结衣红着脸,但言语却异常坚定。