古代的一些道学家或许会厌恶戏剧,但相信绝大多数现代人一定会感谢这位君王的伟大发明。
而在几位君王中,差评最多的则是君王乾了。
他被描述得极端暴戾好战,凶狠弑杀,总是轻启战端,造成无边杀业。
这一点,就连和他一起统治世界的同盟们也受不了。
无情的暴君、好战的屠夫、沾满血腥的恶鬼,总之最恶劣的词汇都用来形容他。
对最后一位君王坎的评价,则几乎可以说是乾的反面。
如果说这本书里的内容是被压迫族群,在表达对统治者的不满的话,那关于他的评语甚至会显得格格不入。
智慧、高尚、英明神武……
书里的老狐狸对这位君王充满溢美之词,甚至都接近谄媚了。
申蓝合理怀疑,老狐狸就生活在坎氏族势力范围内。
书中谈话的时间是在万族推翻八位君王的统治之后,而其他君王都被封印了。
只有君王坎,书里并没有提及他最后的结果。
想都不用想,肯定是作为旧世界的遗老遗少,成了新世界的一极。
说不定还是得利最大的那一个……
不过这也就是申蓝阴暗的想象罢了,并没有确凿证据。
至于他最关心的封印地点,书里倒是提到了好几个。
不只有君王的,还有君王们麾下臣僚和干将的。
但问题是,这本书的字是人类通行的文字不错,可考虑到谈话和成书的年代,里面的地名全是古称。
偏偏中古与近古之交时,人类还远远没有崛起。
要知道在人类还没有凭借自身的智慧优势,把复杂、好用、精确的语言系统反向输出到凶兽大族之前。
这些凶兽们的语言可以说是五花八门,所以书里的内容不用说,肯定都是翻译过来的。
叙述性的话还好说,反正都是意译,地名这玩意儿则是意译、音译混杂。
而书里的老狐狸到底说的是,狐类凶兽哪一个亚种的哪一种方言都搞不清楚。
甚至它有可能没有使用母语,而是在用当地强势族群的语言和友人聊天。
更甚至,考虑到离它活动范围太远的地点,它的族群不一定会有自己的叫法,可能是采用了其他种族的命名。
那这个命名到底是老狐狸音译还是意译的,又不好说了。
更更甚至,这本榕下对谈的编纂者并不在现场,他是和围观的狐子狐孙交流的。
那么久远的时间过后,狐子狐孙转述时说的是哪种语言,又对地名做了怎样的处理,更是迷雾重重……
总之,就算假定这本书里的内容全是真的,要想从里面考证出每个封印地相应的位置,必然是一项大工程。
好在有一个地点是确定的,那就是云龙城。
根据谈话间提到的少数几个位置关系,多少可以把范围缩小一点,不是全无头绪。
但这也不是非专业人士能随随便便搞定的……
总之,想靠这本书找到封印地,不是不可能,但肯定得等很久。
但让申蓝奇怪的是,为什么青邱狐给的?纹金属块,会对这本书有反应……