返回第298章 思然桑,我崇拜你(2 / 2)文娱:穿越后,国家队死死盯着我首页

你丫又遇到我这个外星穿越逼,你不死谁死?!

…………

在所有人的期待中,洛凌和田林对战的作品即将开始播放。

苏念欢早早地做好了准备。

她已经有了强烈的预感,这首歌将会成为经典中经典。

在壹号创作室内,洛凌将这首歌展示给她时,轻飘飘地说了一句话。

“姐,今天过后,你得做好走出炎夏的准备了。”

走出炎夏?

拿着话筒的苏念欢静静地等待着,心底是说不出的兴奋。

老娘早就准备走出国门了!

前奏响起,她缓缓迈步。

纳纳纳尼尼尼?

多死塌喏?

这莫名地亲切感和熟悉感怎么又来了?

松田久让又一次站了起来。

也是难为他老胳膊老腿儿的,今天太辛苦了。不仅频频站起受累,心理更是饱受摧残!

前几句歌词一出,来自紫荆岛的林奇彬惊得取下了墨镜。

这思然到底是何方神圣》?!

这作词,这韵脚,这曲子!

怪才!

奇才!

“徐徐回望,曾属于彼此的晚上……

红红仍是你,赠我的心中艳阳。”

“如流傻泪,祈望可体恤兼见谅……

明晨离别你,路也许孤单得漫长。”

“……”

苏念欢的声音传遍了整个炎夏。

是的,洛凌拿出的歌曲,是地球陈慧娴版本的《千千阙歌》。

主题,告别。

炎夏方言,粤语。

地球的上个世纪,《千千阙歌》和梅姐的《夕阳之歌》发布之时,一时难分伯仲,俱是精品。而支持两位歌手的歌迷,也争论了几十年。至于二者创造了什么样的成就,请各位看官自行查阅。

当然,大家都知道,这首歌的原曲来自哪里,不重要了。因为,洛凌来到了炎夏。

苏念欢的声线,其实不是最适合这首歌的,偏细偏亮,不够醇厚

所以洛凌建议她压低些音色,以便最大限度地接近原唱陈慧娴的完美演绎。

在此时的炎夏,粤语歌在南方的接受度和市场要远远高于北方。这很难避免,语言体系的差异化,会导致北方人对粤语歌词的领悟方面多少会打折扣。因为其共有9个音调,发音更为复杂,而且某些歌词的顺畅度及意境,在普通话体系中不是那么优美,但对于以粤语为母语的人而言则不然。

《千千阙歌》在地球的成功,不外乎三个方面:完美的编曲,完美的粤语歌词以及歌手的完美演绎(歌与人的完美匹配)。

对于“告别”这个主题,洛凌为何选用《千千阙歌》而不是《夕阳之歌》呢?

在洛凌看来,二者之间最明显的区别,就是歌词传递的情感了。

《夕阳之歌》的告别,更多像是衣锦还乡的成功人士对一生的追忆与感悟,歌词略显虚浮与空洞,仿佛是自说自话而已。歌曲传递的是人的情感,而情感的最佳承载方式,就是通过实景、实情、实物来传递。而它的歌词多以纯感慨与纯抒情为主,无法更好的让人产生“实景实情”的共情。

与之相反,地球香港的填词人林振强则将“伤离别”具象化了,歌词从始至终都给人感同身受的画面感,很难不让人潸然泪下。

是啊,此刻就有人潸然泪下了。

松田久让。

为什么?

几十年了,我也创作了几十首被奉为经典的抒情作品了,但在这首搞不清名字的曲子面前,竟然会生出一种无力之感?

创作出这种传世经典的人,为什么不是我?

思然桑!

单单这一首曲子,就值得我崇拜你!