返回27.人尽可夫(1 / 2)东周列国志注释首页

自从宋、郑两国反目成仇,郑、鲁两国又联合军队前来围攻宋国,宋庄公(以前流亡在郑国的公子冯)就对郑国恨之入骨,必须要狠狠报复一下,以解心头之恨。

于是派遣使者把郑国之前送来的白璧、黄金等物品,分别贿赂给齐、蔡、卫、陈四国,请求派兵帮助,一起攻打郑国报仇雪恨。

齐国由于齐僖公刚死,所以只派了大夫雍廪(yong lin)率领小股部队来相助。

蔡、卫两国也都调兵遣将前来相助。

陈国没来。

四国联军来到郑国边界挑战,郑厉公(公子突)就要迎战,正卿祭足(zhai zu)(亦称祭仲)上奏到:“不可。宋国现在是大国,实力强大,他如今发动全国的兵力,连同其他三国,气势强盛,武力强大,又是志在必得,我们不能与他对战,如果我们失败了,那就国家社稷不保,国破家亡了。如若侥幸胜利了,那就将结成世代恩怨,结果也将国无宁日啊。不如坚守城池,任其为所欲为。”

郑厉公还是犹豫,可是正卿祭足已经发布命令:“全城军民百姓都要参加防守城池的战斗,有任何人想要请求出战的,杀无赦。”

宋庄公见郑国军队不出城迎战,就命令军队劫掠城外的郊区,用火攻破渠门,进入城内大道,来到太庙,烧毁房屋、拆了椽子,拿回去修建宋国的卢门,极尽羞辱之事,然后率领军队自鸣得意,扬长而去(乃大掠东郊,以火攻破渠门,入及大逵,至于太宫,尽取其椽以归,为宋卢门之椽以辱之)。

注:【渠门:郑国都城新郑的东门。】

【大逵:大街。即城内四通八达的宽阔的街道。】

【太宫:太庙。】

【卢门:宋国都城商丘东城南门】

郑厉公看到此情此景,郁郁寡欢,满腹惆怅,唉声叹气到:“我被祭足所控制,当这么个君主还有什么意思啊?”

于是心中就有了杀死祭足的念头了。

到了第二年三月,即公元前697年,周桓王薨,立世子佗继位,史称周庄王。

注:【1.周桓王:姬姓,名林,公元前720年-公元前697年在位,在位23年。周平王之孙。】

【2.周庄王:姬姓,名佗,公元前696-公元前682年在位,在位15年。周桓王之子。】

郑厉公听说朝廷办丧事,就要派遣使臣前去吊唁。

正卿祭足阻谏到:“周桓王与咱们先君(郑庄公)有恩怨,而且祝聃(dan)还曾射了周王一箭,现在派人前去吊唁,只能自取其辱。”

郑厉公虽然答应不去了,可是心中却更加愤怒了。

一天,在后花园闲逛,身边只有大夫雍纠相随。

郑厉公见到飞鸟在快乐翱翔,自由歌唱,触景生情,凄然而叹。

雍纠问到:“现在春天的景色融合,百鸟齐鸣,心情欢畅,而主公您贵为诸侯,为何快乐不起来呢?是不是有什么心事呀?”

郑厉公说:“百鸟飞鸣自由,全不受制于人,而我反倒不如一只鸟,所以我不快乐啊。”

雍纠前进一步附耳问道:“主公所顾虑的人,是那个秉钧之人吗?”

注:【秉钧:执掌国政。钧为衡石,秉钧意为持衡,借指国事之轻重,都在手中掌握。】

郑厉公嘿然。

雍纠又说:“我知道:‘君犹父也、臣犹子也’。子不能为父分忧,即为不孝;臣不能为君排难,即为不忠。如果主公您不嫌弃我,把事情交给我去办理,我必当全力以赴,万死不辞。”

郑厉公附耳对雍纠说:“你不是祭足的爱婿吗?”

雍纠回答:“婿是事实,爱就未必了。我与祭氏结婚,实在是出于宋庄公所迫,其实祭足并不愿意。祭足每次提起旧君(子忽),还是有依恋之心,只是畏惧宋国的势力而不敢有所动作罢了。”

郑厉公说:“如果你能把祭足杀了,我就给你高官厚禄,重重赏赐你。你有什么好办法吗?”

雍纠回答:“如今郊区已经被战火焚毁,建筑和居民都还没有恢复。主公明日安排司徒重建房屋,但却安排祭足带着粮油衣物前去安抚民众。我就在郊外准备酒宴,用毒酒毒杀他。”

郑厉公说:“我交给你的事情,你要办的滴水不漏,你去办吧。”

雍纠回家,见到自己的妻子祭氏,不觉有些心虚,就表现得有些慌张。

祭氏心里犯嘀咕,就问:“今天朝中有什么事吗?”

雍纠应付一声,答到:“没有啊。”

祭氏说:“我察言观色,看你的神态,就猜到今天朝中肯定有什么事情。你不必隐瞒,咱俩是夫妻,生死相随,是一个命运共同体,无论是大事小情,你都不该对我隐瞒,实话实说吧,发生了什么事情啊?”

雍纠回答说:“国君想要让你父亲前往郊外安抚民众,到那时,安排我去准备酒宴,招待你父亲,给你父亲祝寿,就是这个事儿。”