登高
杜甫
风急天高猿啸哀,
渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,
不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,
百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,
潦倒新停浊酒杯。
回:回旋,飞来飞去。
萧萧:风吹落叶的声音。不过,中正认为,此处应该解释为,黯然落下。其目的主要用情,与声音关联不大。
百年:一生,这里指的是身体不好,常常生病。繁霜鬓:白发很多。
潦倒新停:因为窘迫又停下。
释义并评析:
1,风大风急,天高地远,猿猴叫声凄厉。天高,突出万物的渺小。
2,水中的小片陆地,纯净而单一,只有白色的沙子,上空有鸟儿回旋飞舞。
3,无数的落叶和枯枝,黯然落下。
4,看不到头的长江水,滚滚而来。
5,万里之外,看到秋天,更加令人悲伤,自己常年都在外漂泊。
6,人生短暂,自己还常常生病,而且无人陪伴,非常凄凉,今天独自登上高台。
7,艰难的日子,让人苦难不堪,无限的恨意,让自己的头发都白了很多。
8,最惨的是,越来越穷困潦倒,想要借酒消愁都不行,所以最近把酒也戒了。(浊酒,我认为在这里应该解释为,价格不高的酒,在本文应该更加应景。)
评析:
第一句写得非常凄凉,第二句有违和感,不如再加一份愁绪。
另外,格律稍微改个别字。
最后两句,看似总结全文,其实也有赘述悲思的意境在其中,尤其是最后一句,戒酒,成了叙事,与第七句无法呼应。所以,不妨给一点安慰吧,再苦再难,总有个遮风挡雨的地方。
这不还能写诗吗?之前也还在饮酒。有钱喝酒,能惨到哪里去?
改后:因为(怀)字韵平水韵部较少,为和谐计,便将之改为新韵:
风厉天高猿啸哀,
秋凉未见鸟开怀。
无边落木萧萧下,
不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,
百年多病自登台。
艰难苦恨伤心处,
还有遮风养老宅。
释义并评析: