返回第13章 希伯来圣经(求追读,求收藏)(1 / 2)霍格沃茨:从巫师到上帝首页

罗齐尔很无语。

这从她此时略显无奈的表情上就能看出来。

微不可查的叹了口气,罗齐尔语气里带着失望:“就这些?我还以为你发现了什么了不得的细节......”

艾维有点疑惑:“这难道不重要吗?”

罗齐尔珍而重之的将‘生芽权杖’收好。

那是一个皮质的钱包似的东西,她只用手掌在袋口处轻轻一抹,就将整个权杖完好无缺的收了进去。

艾维有些眼热,这可比格雷伯克的那个大手提箱酷多了,也方便多了。

收好权杖,罗齐尔才慢悠悠的解释道:“重要,但也不那么重要。”

“所罗门先生,你还没有入学,所以对魔法学校的课程可能不太熟悉。”

瞥了一眼那本陈旧的古书,她继续道:“通常来说,小巫师们会在三年级左右,接触到古代魔文的相关课程。嗯,布斯巴顿因为某个知名校友的影响,一般会更早一些。”

“关于古代魔文,刨除掉那些相关从业者们故弄玄虚的扯虎皮之外,巫师界主流认为魔文学的来源就是上古时代的文字与魔力回路。”

维达顿了顿,指着古书:“包括这些文字,你虽然不认识它们,但是它的名字你一定听说过。这是古希伯来文。”

“在目前可考证的,能被理解的古文字体系当中,古希伯来文就是最古老的文字体系之一。任何想要深入研究古代魔文的巫师,都必须学会古希伯来文。”

艾维见缝插针,熟练的拍起了马屁:“原来是这样......但恕我直言,这似乎并不方便。至少纽蒙迦德高塔上雕刻的德语,我虽然不认识却可以读懂上面的意思。”

前世的工作经验告诉艾维,想对付罗齐尔这种极端狂热粉,你直接夸她是没用的。

但只需要稍微改变一下思路,吹捧一下格林德沃,她表情立马变得笑呵呵了起来。

毕竟艾维说的也是事情不是?

算不上什么尬吹......

这波啊,这波是格林德沃扳回一局!

“机灵的小家伙。”

罗齐尔夸奖了一句,接着指了指古书自信翻译道:“这几个文字嘛,翻译过来就是---希伯来圣经。”

“最下面的那一行小字应该是称颂神灵的祝文?或者是礼赞?不过我认得不算全,大致意思可以理解为:祂即是一,也是万,是一切的慈爱,是万物的福音。”

罗齐尔抿了抿嘴唇,根据自己的猜测最后下了结论:“这应该是古代麻瓜们和他们所谓的神明---当然我认为更可能是一位巫师,在沟通时用的祭典,和之前的权杖应该是配套使用的。”

还有一句话,她默默地藏在心里没有说出来。

这本书的重要程度,应该远不及那根权杖。

和神灵沟通的祭典可以随时变动,但代表神权的法杖却不行,后者就像是玉玺之于天子,重要的程度不言而喻。

艾维点了点头,似乎在对罗齐尔的说法表达认同。

不过,他也暗藏了一点小心思,没有表现出来。

一般来说,书籍这种东西,其携带的象征意义通常是知识、文化、智慧等。

而从力量这种层面上来说,书籍的潜在意义通常没有权杖表示的直观和重要。

所以罗齐尔顺理成章的在‘开箱’之后,第一时间就将注意力放到了那把‘生芽权杖’上,她认为这是约柜里最重要的东西。

但艾维对此却有不同的看法。

首先,约柜内各种事物的布局就很微妙,古书被放置在整个柜子最中央的空间里,其两侧的天使像是保护,又像是侍奉,看似重要的权杖反而在最后,像是陪衬。