返回第232章 第二本书(1 / 2)异界之至尊魔皇首页

只看封面,拉兹就僵在了原地。达姆直视着他,看得出他完全沉浸在书本中。就算现在想跟他说话,他的话也说不通。

“那么那本书不只是一堆随意的涂鸦吗?” 达姆想。"我想他明白这一点。难道说,这是他世界里的东西?但为什么这两本书会放在一起呢?就像现在的我一样,我和拉兹的关系怎么样,黑暗派的创始人也发现了其他拥有魔法的人吗?

尽管达姆的想法是正确的,但正如拉兹在深入研究这本书时发现的那样,它并不完全正确。

看书名,完全不一样。让它成为一本充满技巧的不同书籍,拉兹想象里面会有与魔法剑术相关的技巧。

在奥特瑞安,有一些练习魔剑术的公会。他们会使用魔法物品来赋予他们更大的剑力。这是一本包含与此相关的魔法咒语的书吗?奥特瑞安出身,是魔剑士吗?拉兹心想。

虽然拉兹不得不承认,魔剑士们用魔剑所施展的技能,与他见过的帕格纳基础技能相比,简直就是小巫见大巫。他们更注重增加力量输出或近距离使用魔法战斗,而不是使用武器本身的技巧。

不过,让拉兹有点不舒服的是,它使用了“黑暗”这个词。难道黑暗派创始人也是黑暗法师吗?但对此表示怀疑。几乎所有使用黑魔法的人都是罪犯,包括我自己。

“从我见过他创建的魔法阵来看,他一定是魔法界的知名人物,而知名人物和黑魔法是不会齐头并进的,除非是像我这样的罪犯。” ."

直到他打开书才知道,拉兹迫不及待地开始翻阅这本书,然后他立刻意识到了一些事情。

他将另一本书召唤到手上,并排检查了一下,这才发现,这两本书的内容是一样的。它们并不完全相同,但很明显它们是同一件事。

“这不是一本不同的武术书;这是一本不同的武术书。” 这是同一件事。他们都在教授同样的剑术。

当拉兹试图阅读解释这些技术的几行文字时,他注意到文字中存在巨大差异,它解释得很流畅,同时还添加了更多细节。

难怪达姆觉得技巧不完整,这是因为这只是一个糟糕的翻译。他很幸运,能够从中学到一些东西。”

当他开始深入思考时,他不禁想,为什么这是一个糟糕的翻译?拉兹重生到了帕格纳人的身体里,能够轻松地理解和阅读这种语言。

与此同时,他保留了所有奥特兰知识。他确实记得说过,来自阿尔特的人需要学习这种语言。难道说暗派创始人和他不一样,他是和其他人一样过来的?

不仅如此,除非他想传承艺术,否则为什么要写一本翻译书呢?

拉兹很感兴趣,一边了解其中的差异,一边开始浏览这些技术。他一页一页地翻着,而达姆只是看着他。他的眼神就像是着了魔的疯子。

读完这本书的内容一段时间后,拉兹注意到一些事情完全改变了他对整本书的看法。

‘这本书,是一本传授帕格纳流剑法的书,不是魔法流剑法。所以我最初的猜测是错误的。至于使用“暗”字,那是因为它使用的是暗派所研发的暗气。

‘既然他是创始人,我确实怀疑他是否也想出了暗精术。翻译书中的所有描述都尽力教导那些只识剑术的人。