中文翻译一时没有做出任何反应。
他思考了几秒钟,发现无法正确翻译出来。
于是立即回放了老周的这句话。
一直听了四五遍,中文翻译才颤抖着给出了翻译后的内容。
周围的工作人员肯定是一脸的不可置信呐。
这翻得都是什么呀?
我们问的是,长弓先生您为啥不露脸。
你跟我们说,长弓先生骂了个人?
刚才长弓先生回答的时候,我们都看着呢。
长弓先生仔细思考了一小会儿的呀。
他对待这个问题是很认真的呀。
他怎么可能已读乱回呢?
他怎么可能在NHK的直播节目中骂人呢?
赶紧,赶紧摇人吧。
这句我们可不敢就这么翻。
紧接着,老周看到NHK的几位工作人员开始纷纷打电话。
估计都是直连到日本的汉语言教授那里去了。
也有更眼疾手快的,他们迅速在场内定位到了两个人。
一位是惠子,另一位是田中。
跑过去,把长弓先生的原音播放上几遍。
时间耽误不了太久,插播的广告马上就要播完了。
几个人把回讯汇总到一起。
结果,几个人傻眼了。
就还用第一版方案吧。
哈哈。
咱们自己的翻译,尽管自信心不太行,但翻译水平还是在线的。
所有的意见反馈都指向了同一个结果。
那就是,长弓先生,确实骂人了。
没办法,忠于事实,该翻还得翻。
广告回来,长弓先生的回答片段被再次播放,并配上了字幕。
当然,李奇松几个字,用的是音译。
NHK的人又不认识谁是李奇松。
但中国人认识呀。
很快,这个问题就在国内上了热搜。
能让呼啸神教精神领袖,在NHK的直播节目里破口大骂的这个人,到底是谁?
各种名字同音的人都被挖了出来。
一时间,在网上被点名的同名者,就有四五百人。
而且,一向不甘于寂寞的韩国网友也开启了狂欢模式。
在他们看来,这姓李的人,很有可能是我们韩国人呐。
额……确实挺有道理的。
毕竟人家长弓先生也没说,骂的一定是中国人哈。
满世界捡骂的,咱们也是让韩国人给展示上了。
这事闹腾了一会儿,就被国内给压下来了。
大家都在猜,但唯独冯老这里不用猜呀。
冯老当然知道长弓先生骂的人是谁。
而且冯老也能猜得到,为什么长弓先生要在这个时候开骂。
长弓先生断然开骂,这其实是有风险的。
如果是有心人,是可以从这次的发言中,找到漏洞,戳破长弓先生真实身份的。
而这里说的有心人,自然包括冯家一系,还有李家一系,外加一个孙国龙,都是最了解内情的那几个人。