岛田雄三觉得很难理解,一个刚出道的偶像哪里来的这么多的要求,只需要根据公司的要求唱不就行了吗,哪里来的这么多的事情,他捶了一下茶几后斩钉截铁的说道。
“总之就是这首歌了,明菜酱今天就开始录制吧!”
录音室里的一番争吵搞得气氛有些僵硬,中森明菜气鼓鼓的瞪了岛田雄三很久,不过最后还是妥协了一步,走到了录音室里间的麦克风前。
岛田雄三看着里间戴着耳机满脸不高兴的中森明菜,让录音师开始准备录音,伴奏开始响起。
上目使いに 盗んで见ている
(眼睛朝上瞟上 偷偷地注视着)
苍いあなたの 视线がまぶしいわ
(脸色苍白的你 视线是那么夺目)
思わせぶりに 口びるぬらし
(装着让我想念的样子 我们打湿了嘴唇)
きっかけぐらいは こっちでつくってあげる
(机会由我来制造)
只不过明菜还没唱上几句就被岛田雄三给喊停了,他用联通里外间的话筒对着里间的里间的中森明菜一阵怒吼。
“混蛋,你是在很认真的演唱吗?为什么这么有气无力的?听你的歌一点意思都没有,如果是这样你就干脆不要唱了。”
刚才有些消极怠工的明菜如愿的挨了岛田雄三的一顿臭骂,也成功的激起了她的怒火,她重新的戴上了耳机,等着伴奏重新响起。
……
いわゆる普通の17歳だわ
(所谓的一般的17岁)
女の子のこと知らなすぎるのあなた...
(你太不懂女孩子了)
早熟なのは しかたないけど
(早熟 那也是没有办法)
似たようなこと 谁でもしているのよ
(大家都在做着 类似的事情)
じれったい じれったい
(令人心焦 令人心焦)
何歳に见えても 私 谁でも
(不管看起来像多少岁 不管我是谁)
じれったい じれったい
(令人心焦 令人心焦)
私は私よ 関系ないわ
(我就是我唷 与此无关)
特别じゃない どこにもいるわ
(虽然我不特别 我也在这里)
ワーターシ 少女A
(我就是 少女A)
……
沉着脸的少女很完美的唱完了全曲。
“perfect!”录音室外间的岛田雄三这才放下心来,赞叹的说了一句。
怒火冲天黑着脸的中森明菜成功的录制完了歌曲,然后气冲冲的打开录音室的门摔门而去,走之前还对着岛田雄三愤怒的喊了一句:“岛田你这个混蛋,给我死一边去吧!”
录音师有些担忧的看着岛田雄三,却见他嘴角含笑,显然并没有因为明菜骂了他而感到生气。
从华纳先锋唱片回到惠比寿的公寓楼后,依旧有些不开心的明菜先是例行检查公寓信箱看看有没有她的信件,用钥匙打开信箱门,有一封邮戳很熟悉的信件静静的“躺在”信箱底部。
中森明菜拿出信件确认是从费城寄过来的,这才有些开心的收起信件,乘坐电梯上了楼。
小小的公寓里,洗漱完的少女,用毛巾裹着头发,穿着粉白色的条纹睡衣盘坐在地毯上。
先是打开电视机,然后小心的拆开放在梳妆台上的信封,对着柔和的灯光少女仔细的看着信件,字里行间满是温柔。
“明菜酱,
见信如晤!
距离上次见面已经过去了大半个月,恭喜你成功出道,欧尼桑我最近都在补功课,会一直在费城待着,老师给我布置了莫扎特的作品,每一天都练习的头昏眼花的,对了,明天要跟着我的朋友梅斯去宾夕法尼亚大学去见他的女神……”
中森明菜透过文字仿佛看到了端坐在钢琴凳上的上原俊司正在弹着钢琴,想象着宾夕法尼亚大学的美丽风景,以及这个“梅斯”带着他去见爱恋的女神的场景。
想着想着明菜小脸一红,万一以后欧尼桑是不是也会带着这个“梅斯”来见自己呢?哎呀,好期待呀!不对,应该是好害羞呀!女孩子要矜持!要矜持!
电视机里正放着东京电视台的动画片,不过此刻的明菜却没有把注意力放在电视机上,她正拿着信纸在无限的遐想中。
好半晌后回过神来的明菜才爬起来坐到梳妆台前,开始给上原俊司回信,信里主要写了自己最近这段时间做的事情。
跑通告、做宣传、拍摄宣传海报,上了哪些电视节目,还写了遇到的偶像明星们,什么漂亮的松田圣子,帅气的田原俊彦,还有很有大哥哥风范的近藤真彦,以及因为近藤真彦看她不顺眼的松本伊代。
信里都是一些日常琐碎的事情,絮絮叨叨的写了大半页纸,最后少女先把今天发生在录音室的事情写了上去,跟上原俊司控诉岛田雄三的粗暴作风,以及对唱《少女A》的不满。
一顿吐槽以后中森明菜才算是释放了今天的怒气和不满,把信纸装进信封贴上邮票放好,明天还是要拜托经纪人桑帮忙寄出去。
把电视台换到富士台,正在播放《阿拉蕾》的动画片,少女开始目不转睛的盯着动画片,津津有味的看了起来。