霍克心中叹一口气,其实他原本也不想让这两个孩子接触太多的东西,但是没办法,年轻一代背负的担子可能还比他们更重,有时候,这样残酷的教育是必要的。
“这…这是?”
亚森声音有些颤抖,指着那些吊着的奴隶们,向霍克问道。
“吊人屋。”
霍克面色沉重,回答道,“奴隶的葬地。”
“他们…他们都是被教会害死的吗?”贝茨小心翼翼地问道。
霍克沉默了一会,才缓缓开口说道:
“不全是。”
“据我了解,吊人屋的奴隶,大部分都是自杀的。”
随后,他还拍了拍石屋的墙壁,继续说道:
“就连这个石屋,也是他们自己建的。”
“怎么会?”
贝茨瞪大了眼睛,有些难以置信。
霍克叹了一口气,缓缓开口:
“因为他们的灵魂早就死去了。”
“奴隶每天都在饱受着超负荷的劳动以及充满歧视的眼光。”
“他们被教会当作最低贱的劳动力,甚至连冰冷的机器都不如。”
“教会将他们的自由与尊严如同垃圾一般舍弃,剥夺,将他们身为人类固有的情感与反抗精神抽离,变成彻彻底底的木偶。”
霍克说着,眼神中渐渐地带上了愤怒的火光,但他叹了一口气,语气略显哀伤地继续说道:
“一个人若是失去了尊严与自由,那么他将生不如死。”
“有些人生来就不是笼中之鸟,与其放任自己的意志被一天天的禁锢消磨,他们更愿意选择带着残存的希望,有尊严地死去。”
“怎么这样……”贝茨听了,小脸呆住了,而亚森在一旁若有所思。
霍克讲目光投向贝茨,问道:
“我问你,你觉得我们为什么要拯救他们?”
贝茨愣了一会,随后支支吾吾地回答道:
“…因为,因为他们很惨?”
霍克点点头,肯定道:
“对,因为他们很惨。”
“他们没有理由受到这样的折磨,他们本应该拥有更高的权利,但现在他们却生活得猪狗不如。”
说罢,霍克走出吊人屋,亚森和贝茨在后面跟着。
“看吧。”霍克将目光投向矿坑边的奴隶们,对着两个孩子说道:
“看到他们空洞而绝望的眼神了吗?”
“他们中的大多数早已对这样的生活而感到麻木,之前他们攻击你们,不仅是因为教会的胁迫,也是因为他们早已对自由不抱任何的向往。”
“但越是如此,我们就越该拯救他们。”霍克的眼神变得更加认真起来,继续说道,
“我们拯救他们,不是为了满足我们的正义感,而是因为他们需要我们的拯救,仅此而已。”
“拯救他们,解放他们,为了不让殖民者得逞,为了保住人类最后的自由与尊严,这就是我们反抗军成立的初心与使命。”
“所以你们记住,今后无论发生什么事情,保护他们,解放他们,就是我们最优先的任务。”
“是!”
亚森和贝茨听完了霍克说的话,立刻站好军姿,神色庄重无比,并大声地回答道。
他们的身影,如同两株笔挺的树苗。